We Will Rock You เราจะปลดปล่อยคุณให้เป็นอิสระ

July 18th 2008


ทันทีที่ผมรู้ว่าละครเพลงชั้นเยี่ยมจากอังกฤษเรื่องนี้ จะมาแสดงในเมืองไทย ก็ได้เกิดอาการไม่อยากพลาดจนออกนอกหน้า เลยรีบบอกให้น้องๆ ติดต่อไปยังผู้จัดทันทีครับ ว่ายังต้องการ Media Partner ทางอินเทอร์เน็ตอยู่หรือเปล่า? ในที่สุดเราก็ได้โปรโมทงานนี้สมใจ และได้บัตรมากำนัลแด่ลูกค้าของเราที่ชื่นชอบละครเพลงเรื่องนี้ด้วย (แอบมีเผื่อเพื่อนๆ ทีมงานอีกนิดหน่อย) ไว้คราวหน้าเรามีอะไรดีๆ จะรีบชวนกันอีกนะครับ เผื่อท่านที่ไม่ได้ไปด้วยกันครั้งนี้ด้วยครับ

ตอนที่ให้น้องโทรไปคุยกับผู้จัด สงสัยน้องคงได้บอกด้วยว่า ผมเป็นแฟนวง Queen ทางผู้จัดที่แสนใจดีจึงได้จัดที่นั่งให้ผมดีเลยครับ แต่ที่แน่ๆ สิ่งที่ผมไม่ได้บอกไปก็คือ ผมเป็นคนที่ชอบดูละครเวทีมาก พยายามหาทางไปดูบ่อยๆ เพราะผมมองว่า ละครเวทีเป็นงานศิลปะแขนงหนึ่งซึ่งหาดูได้ยาก นานๆ จะได้ดูสักที ถ้าพลาดแล้วต้องถือว่าพลาดเลยเสียเป็นส่วนใหญ่

ดังนั้นงานนี้หากคุณเป็นแฟนของวง Queen ก็ถือว่าไม่ควรพลาดด้วยประการทั้งปวง หรือถ้าคุณชอบศิลปะละครเพลง และอยากสัมผัสกับประสบการณ์ละครเวทีระดับโลก แบบที่ไม่ต้องตีตั๋วบินไปดูถึงประเทศอังกฤษ มีเพลงเพราะๆ ให้ฟัง โดยที่คุณไม่ต้องสนใจเนื้อเรื่องมาก ที่แน่ๆ ในช่วงไฮไลท์คุณจะได้ทั้งโยก ทั้งกระทืบเท้า ทั้งปรบมือ นี่ถ้าเป็นที่เมืองนอกคงยืนเต้นกันแล้วด้วยความสะใจ แต่นี่เป็นเมืองไทยก็เอามันส์ๆ พอหอมปากหอมคอครับ

อีกเรื่องที่ผมอยากบอกก็คือ ทักษะการฟังภาษาอังกฤษผมยังไม่ค่อยจะดีหรอกครับ ทำให้แปลออกบ้างไม่ออกบ้าง แต่ก็ดูรู้เรื่องนะครับเพราะเรื่องนี้ดูไม่ยาก การแสดงส่วนมากก็เน้นเพลง ทางผู้จัดก็ทำตัวหนังสือแปลไว้ให้แล้วในด้านข้างเวที แถมบางทีเรารู้คำแปลเนื้อเพลงแล้วหละ แต่ก็อยากดูว่าทางผู้จัดเค้าแปลยังไง ซึ่งยอมรับว่าแปลดีจริงๆ ครับ หลายประโยคว่าเขาแปลสวยนะ ทีนี้พอได้นั่งกลางๆ มันเลยเมื่อยลูกตามากที่ต้องคอยเหล่กลับไปกลับมา ผมว่าถ้าใครฟังเก่งๆ เลือกนั่งกลางๆ ได้เลยครับ แต่ถ้าอยากดูคำแปล ลองถามคนรับจองตั๋วดูก็ได้ว่านั่งเอียงหน่อย หรือถอยมาเยอะกว่า อาจจะไม่เมื่อยเท่าไหร่นะครับ ถ้าใครสนใจก็ลองคลิกไปดูได้ครับ ที่นี่เลย ใครที่สนใจ รีบหน่อยก็ดีครับ เดี๋ยวเขายกขบวนกลับไปแล้วก็อดกันพอดี โอกาสดีๆ แบบนี้หาได้ยากครับ

มีคนมาถามผมแบบไม่กลัวเสียฟอร์มเลยนะเนี่ย (ดีครับ แบบนี้ผมชอบ อยากรู้ต้องกล้าถาม)

“พี่ๆ We will rock you แปลว่าอะไรเหรอ?”

อืมม คำถามดีแฮะ ถ้าจะให้แปลแบบกำปั้นทุบดินนี่ก็แปลง่ายเลย แต่ไหนๆ แล้ว ถ้าใครไปดูละครเรื่องนี้จะรู้ว่า Rock ไม่ใช่ก้อนหินนะจ๊ะ Rock ไม่ใช่แค่ดนตรีด้วย แต่มันคือ จิตวิญญาณที่ถ้าใครรับเข้าไปแล้ว มันจะปลดปล่อยคุณให้เป็นอิสระ คุณจะเป็นตัวของตัวเอง อยากคิด อยากจะทำอะไร ไม่ว่าจะเป็นการแต่งหน้า ทำผม แต่งตัว ร้องตะโกน คุณจะทำไปตามที่หัวใจมันเรียกร้อง ไม่ต้องไปแคร์ใครหรอก ใครจะคิดกับเรายังไง ชาวร็อคจะตอบไปอย่างสะใจว่า “ช่าง (แม่ง)…” (เผลอๆ จะชูนิ้วให้ด้วย) ดูการแต่งตัวและการพูดจาจากภายนอกอาจดูหยาบกระด้าง แต่ก็เป็นสิ่งที่ออกจากใจ ไม่ต้องมาปรุงแต่งอะไรให้มันมากความ

ดังนั้น คำว่า “We Will Rock You” ผมขอเดาใจคนแต่งเพลงและร้องเพลงนี้ว่า “เราจะปลดปล่อยคุณให้เป็นอิสระ” อย่าเพิ่งเชื่อผมนะครับว่ามันจะหมายความว่าอย่างนี้จริงๆ เหรอ? ลองไปดูเนื้อเพลงนี้แล้วคุณตัดสินใจเองนะครับ ว่าคุณอยากจะแปลว่าอะไร ส่วนเรื่องแปลเพลง ผมก็จะแปลแบบของผมล่ะครับ คือเน้นความรู้สึกไม่ได้เน้นความถูกต้องหรอกนะครับ

We Will Rock You เวอร์ชั่นจากโฆษณา PEPSI ร้องโดย Britney Spears, Beyonce และ Pink โฆษณานี้โปรดิวซ์โดย ไบรอัน เมย์ มือกีตาร์ของวง Queen และเป็นผู้เขียนเนื้อร้องเพลงนี้ด้วย

เพลง We Will Rock You
ศิลปิน
Queen
อัลบั้ม News of the World
สังกัด Elektra Records

Buddy you’re a boy make a big noise
Playin’ in the streets gonna be a big man some day
You got the mud on yo’ face
You big disgrace
Kickin’ your can all over the place
Singin’

เฮ้..ไอ้น้องชาย ที่ทำเสียงดังนั่นน่ะ
วันนี้นายก็แค่วิ่งเล่นไปตามทาง แต่วันนึงนายก็จะโตเป็นผู้ใหญ่ซักวันน่ะนะ
วันนี้เธอวิ่งเล่นซนจนโคลนติดหน้า
ความผิดอันใหญ่โตของเธอ ก็แค่เล่นซนเตะกระป๋องกลิ้งไปกลิ้งมาแค่นี้เอง
ช่างมันเหอะ..มาร้องเพลงกันดีกว่า…. (เอ้าร้องสิ)

We will, we will rock you
We will, we will rock you

Buddy you’re a young man hard man
Shoutin’ in the street gonna take on the world someday
You got the blood on yo’ face
You big disgrace
Wavin’ your banner all over the place

เฮ้.. เจ้าหนุ่ม ทั้งหนุ่มเล็กหนุ่มใหญ่นั่นน่ะ
วันนี้นายก็แค่ตะโกนอยู่กลางทาง แต่วันนึงเมื่อนายโตขึ้น โลกใบนี้ก็ต้องเป็นของนายล่ะนะ
วันนี้นายอาจจะมีเลือดอาบบนใบหน้า ความผิดอันใหญ่โตของนายก็แค่เล่นเรียกร้องสิ่งที่นายต้องการไปทั่วๆ ก็แค่นั้นแหละ
ช่าง (แม่ง) เหอะ….มาร้องเพลงกันดีกว่า…. (เอ้าร้องสิ)

We will, we will rock you
Singin’
We will, we will rock you

Buddy you’re an old man poor man
Pleadin’ with your eyes gonna make you some peace some day
You got mud on yo’ face
You big disgrace
Somebody better put you back into your place

ไง.. พวก ไม่ว่าคุณจะเป็นจะคนแก่หรือคนจน
มองตาคุณก็รู้ว่า วันนี้คุณกำลังใช้สายตาเพื่ออ้อนวอนและเรียกร้อง
วันนึง..คุณก็จะได้สันติภาพที่คุณร้องขอมาบ้างล่ะนะ
แต่วันนี้คุณโดนดูถูกเหยียดหยาม ให้ได้อับอาย เฮ่อ… คุณน่าจะได้กลับไปอยู่ที่ของคุณดีกว่า
ช่างมันเหอะ..มาร้องเพลงกันดีกว่า…. (แล้วจะมีแรงกระทืบเท้าไม๊เนี่ย ตรูแก่แล้วว… งั่กๆๆ)


We will, we will rock you
Singin’ ร้องสิ
We will, we will rock you
Everybody ร้องทุกคนเลย
We will, we will rock you
We will, we will rock you
Alright แจ๋วมั่กๆ

มันส์ไหมครับ? เพลงนี้ต้องเปิดดังๆ ร้องกันหลายๆ คนแล้วกระทืบเท้าด้วยนะครับ นี่แหละเพลงร็อคที่สะใจและจะปลดปล่อยให้คุณเป็นอิสระ!

ด้วยจิตคารวะ
“นายคนนี้ไม่ใช่ผู้วิเศษ”


15 ความคิดเห็น to “We Will Rock You เราจะปลดปล่อยคุณให้เป็นอิสระ”

  1. Love is Beautiful แสดงความคิดเห็น ว่า:

    ฟังแล้ว รู้สึกว่าเป็นเพลงร่วมสมัยมากๆ เลย ไม่ว่าจะวันนี้หรือวันไหน ก็ยังสามารถปลุกใจ…ใครต่อใครที่กำลังหลงทาง หรือไม่ชัดเจนอยู่…

    แอบบอกว่าได้ไปดูมาเหมือนกันค่า…ชอบคนที่เล่นเป็นวิกตอเรียมากเลย
    รู้สึกว่า..คนอารั๊ยยย…ช่างแมน…ทรงพลังขนาดน้านนนน….อิอิ

  2. ต้นกล้า แสดงความคิดเห็น ว่า:

    T-T ซาบซึ้งมากดูไปคึกคักไปประทับใจจับจิตครับ

  3. มามาซัง แสดงความคิดเห็น ว่า:

    ไม่ได้ไปดูค่ะ หูไม่ถึง แต่ก็ดีใจกับคนที่ได้ไปดูด้วยนะคะ

  4. ชิสุ แสดงความคิดเห็น ว่า:

    คงสะใจน่าดู

  5. ดวงใจ แสดงความคิดเห็น ว่า:

    ไปดูมาแล้วทั้งที่ฮ่องกงและที่เมืองไทย สนุกมากๆ ชอบ killer queen และ วิคตอเรีย เบคแฮม

  6. muk แสดงความคิดเห็น ว่า:

    ชอบ killer queen และ scarry bush เอ๊ย scaramouche ครับ
    คิดว่า แฟนพันธุ์แท้ของ QUEEN จะเฮได้มากกว่าคนอื่นนะครับ
    ตอนที่กาลิเลโอเริ่มนึกเพลง Bohemian Rhapsody ที่ดังในหัวออกมาได้
    พรรคพวกโบฮีเมียนถามกันใหญ่… mama เป็นใคร…. แล้ว kill a man ทำไม

  7. ชอบ แสดงความคิดเห็น ว่า:

    เคยได้ยินท่อนหนึ่งของเพลงนี้ตั้งแต่อยู่มัธยมต้น เพราะท่อนหนึ่งของเพลงนี้เป็นเพลงเชียร์ตอนแข่งกีฬาสีที่โรงเรียน เป็นเพลงที่ฟังและร้องแล้วรู้สึกตื่นตัว

  8. freddie แสดงความคิดเห็น ว่า:

    เสียดาย Freddie ไม่น่าเล๊ย…..

  9. mercury แสดงความคิดเห็น ว่า:

    ยินดีด้วยค่ะ สำหรับคนที่ได้ไปดู T^T

    ชอบแปล we will rock you แปลดีค่ะ โฆษณาแป๊ปซี่ถ้าสังเกตให้ดี มีไบรอัน เมย์กับ โรเจอร์ เทเลอร์ ด้วยค่ะ อิ ๆ บนอัฐจัน

  10. So_sO แสดงความคิดเห็น ว่า:

    We Will Rock You. วุ้ยๆ เคยแต่ร้องตอนกีฬาสี We Will Rock You ก็เท่านั้นเอง… ว่าแต่เพลงเค้าเพราะไม๊ละค๊าบบบ

  11. MoSoc แสดงความคิดเห็น ว่า:

    ++

    +
    +
    +
    ดี
    คับ คุณ ปรเมศวร์
    +
    +
    +
    +
    +

    ผมอยากเก่งเหมือนคุณบ้างอะคับ

    อยากเรียนรู้งานเกี่ยวกับการเขียน เวบ

    แต่ไม่รู้จะเรียนรู้จากไหน ที่จะมาปฏิบัติได้จริง

    เหมือนกับการเรียนรู้จากผู้ที่ประสบความสำเร็จ

    คือ ผม อยาก ได้ทำงานกับคุณอะคับ แบบทำอะไรก็ได้

    ให้ผมได้เรียนรู้ก็พอแล้ว

    แบบ ว่า ฝึกงานอะ ครับ

    ช่วยด้วยนะ ครับ

    sly_pun11@hotmail.com

  12. anan panpet แสดงความคิดเห็น ว่า:

    ดีครับแม่พอเวลาได้ฟังเพลงนี้ทีไรรู้ศึกเหมือนตัวเองได้ปลดปล่อย

  13. Kindergarten แสดงความคิดเห็น ว่า:

    “We will, we will rock you.” อยากบอกว่ารู้จักเพลงนี้ตอนกีฬาสีโรงเรียนค่ะ อิอิ

  14. pimlada boonmuan แสดงความคิดเห็น ว่า:

    เราต้องแสดง ร้องเพลงนี้อะ แต่ถ้าเราร้องแล้วมันจะเหมือนด่าคนอื่นไหมอ๋า…………
    ม่ายเปนไร แต่ขแบอกว่าฟังเพลงนี้แว้วหายเครียดทานที
    ไปแล้วน๊า…………….
    บ๊ายบาย…>.<^-^

  15. ชาวRock แสดงความคิดเห็น ว่า:

    คุณแปลได้ดีมากครับฟังเพลงนี้นึกถึงตอนวัยรุ่นที่หัวใจยังเต็มเปี่ยมไปด้วยพลังดนตรีร็อค ชีวิตที่เป็นอิสระไม่มีขอบเขตไม่มีพรมแดนไม่มีจุดหมายปลายทาง ผมเพียงแค่เดินหลงเข้ามาในนี้ขอบคุณสำหรับมิตรภาพและสิ่งดีๆที่ผมยังต้องค้นหาอีกมากมาย.

ร่วมแสดงความคิดเห็นกันนะ

ร่วมแสดงความคิดเห็น สำหรับผู้ใช้ Twitter คลิ๊กปุ่ม Sign-in

- กรุณาใส่ให้ครบทั้งสองช่องนะค่ะ -


กรอกรหัสตามภาพเพื่อส่ง ความคิดเห็นนะค่ะ

 
ปรเมศวร์ มินศิริ กับ เว็บ2.0 | ปรเมศวร์ มินศิริ กับ ค่ายพุทธบุตรสัญจร | ปรเมศวร์ มินศิริ เปิดตัว browser | ปรเมศวร์ มินศิริ กับ เบราเซอร์พันธุ์ไทย | ปรเมศวร์ มินศิริ กับ พ.ร.บ.คอมฯ | ปรเมศวร์ มินศิริ กับ เว็บมาสเตอร์ แคมป์